\documentclass[DIV=13,%
BCOR=0mm,%
headinclude=false,%
footinclude=false,open=any,%
fontsize=10pt,%
oneside,%
paper=a5]%
{scrbook}
\usepackage[noautomatic]{imakeidx}
\usepackage{microtype}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{alltt}
\usepackage{verbatim}
\usepackage[shortlabels]{enumitem}
\usepackage{tabularx}
\usepackage[normalem]{ulem}
\def\hsout{\bgroup \ULdepth=-.55ex \ULset}
% https://tex.stackexchange.com/questions/22410/strikethrough-in-section-title
% Unclear if \protect \hsout is needed. Doesn't looks so
\DeclareRobustCommand{\sout}[1]{\texorpdfstring{\hsout{#1}}{#1}}
\usepackage{wrapfig}
% avoid breakage on multiple
and avoid the next [] to be eaten
\newcommand*{\forcelinebreak}{\strut\\*{}}
\newcommand*{\hairline}{%
\bigskip%
\noindent \hrulefill%
\bigskip%
}
% reverse indentation for biblio and play
\newenvironment*{amusebiblio}{
\leftskip=\parindent
\parindent=-\parindent
\smallskip
\indent
}{\smallskip}
\newenvironment*{amuseplay}{
\leftskip=\parindent
\parindent=-\parindent
\smallskip
\indent
}{\smallskip}
\newcommand*{\Slash}{\slash\hspace{0pt}}
% http://tex.stackexchange.com/questions/3033/forcing-linebreaks-in-url
\PassOptionsToPackage{hyphens}{url}\usepackage[hyperfootnotes=false,hidelinks,breaklinks=true]{hyperref}
\usepackage{bookmark}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setmainfont{texgyrepagella-regular.otf}[Script=Latin,%
Ligatures=TeX,%
Path=/usr/share/texmf/fonts/opentype/public/tex-gyre/,%
BoldFont=texgyrepagella-bold.otf,%
BoldItalicFont=texgyrepagella-bolditalic.otf,%
ItalicFont=texgyrepagella-italic.otf]
\setmonofont{cmuntt.ttf}[Script=Latin,%
Ligatures=TeX,%
Scale=MatchLowercase,%
Path=/usr/share/fonts/truetype/cmu/,%
BoldFont=cmuntb.ttf,%
BoldItalicFont=cmuntx.ttf,%
ItalicFont=cmunit.ttf]
\setsansfont{cmunss.ttf}[Script=Latin,%
Ligatures=TeX,%
Scale=MatchLowercase,%
Path=/usr/share/fonts/truetype/cmu/,%
BoldFont=cmunsx.ttf,%
BoldItalicFont=cmunso.ttf,%
ItalicFont=cmunsi.ttf]
\newfontfamily\englishfont{texgyrepagella-regular.otf}[Script=Latin,%
Ligatures=TeX,%
Path=/usr/share/texmf/fonts/opentype/public/tex-gyre/,%
BoldFont=texgyrepagella-bold.otf,%
BoldItalicFont=texgyrepagella-bolditalic.otf,%
ItalicFont=texgyrepagella-italic.otf]
\renewcommand*{\partpagestyle}{empty}
% global style
\pagestyle{plain}
\usepackage{indentfirst}
% remove the numbering
\setcounter{secnumdepth}{-2}
% remove labels from the captions
\renewcommand*{\captionformat}{}
\renewcommand*{\figureformat}{}
\renewcommand*{\tableformat}{}
\KOMAoption{captions}{belowfigure,nooneline}
\addtokomafont{caption}{\centering}
\deffootnote[3em]{0em}{4em}{\textsuperscript{\thefootnotemark}~}
\addtokomafont{disposition}{\rmfamily}
\addtokomafont{descriptionlabel}{\rmfamily}
\frenchspacing
% avoid vertical glue
\raggedbottom
% this will generate overfull boxes, so we need to set a tolerance
% \pretolerance=1000
% pretolerance is what is accepted for a paragraph without
% hyphenation, so it makes sense to be strict here and let the user
% accept tweak the tolerance instead.
\tolerance=200
% Additional tolerance for bad paragraphs only
\setlength{\emergencystretch}{30pt}
% (try to) forbid widows/orphans
\clubpenalty=10000
\widowpenalty=10000
% given that we said footinclude=false, this should be safe
\setlength{\footskip}{2\baselineskip}
\title{Multi-language support}
\date{}
\author{}
\subtitle{}
% https://groups.google.com/d/topic/comp.text.tex/6fYmcVMbSbQ/discussion
\hypersetup{%
pdfencoding=auto,
pdftitle={Multi-language support},%
pdfauthor={},%
pdfsubject={},%
pdfkeywords={doc}%
}
\begin{document}
\begin{titlepage}
\strut\vskip 2em
\begin{center}
{\usekomafont{title}{\huge Multi-language support\par}}%
\vskip 1em
\vskip 2em
\vskip 1.5em
\vfill
\strut\par
\end{center}
\end{titlepage}
\cleardoublepage
\tableofcontents
% start a new right-handed page
\cleardoublepage
\section{Enable the multilanguage}
Go to the administrative console and under “General configuration” you
will find “Multilanguage: list of whitespace separated language
codes”. The list of supported languages is above the input field
\begin{figure}[htbp!]
\centering
\includegraphics[keepaspectratio=true,height=0.75\textheight,width=\textwidth]{m-l-languages.png}
\end{figure}
\section{Set an UID}
On text creation, there is an optional UID field.
\begin{figure}[htbp!]
\centering
\includegraphics[keepaspectratio=true,height=0.75\textheight,width=\textwidth]{m-l-uid.png}
\end{figure}
You can also add the line to the header of any existing text:
\begin{alltt}
\#uid mytextid
\end{alltt}
The UID is an arbitrary word which let amusewiki knows that two texts
are the same with different language.
So, if you have two (or more) texts with the same UID, in the footer
of the text page you will find the list of related texts.
The translations’ list can be found at \texttt{/console/translations}
% begin final page
\clearpage
% new page for the colophon
\thispagestyle{empty}
\begin{center}
\bigskip
\includegraphics[width=0.25\textwidth]{logo-amw.pdf}
\bigskip
\end{center}
\strut
\vfill
\begin{center}
Multi-language support
\bigskip
\bigskip
\textbf{amusewiki.org}
\end{center}
% end final page with colophon
\end{document}
% No format ID passed.